Wat Phu Khao Thong 普考同寺简介牌
英文简介:
This monastery is situated in the field called ‘Thung Phu Khao Thong’ that means ‘Golden Mountain’ which located on the northwest outside of the Ayuthaya city isle. The main monument is a huge squared-based Stupa with indented corners, the subsidiary monuments are the ordination hal ( Ubosot ) on the east side and the shrine of Buddha image ( Viham ) on the west side . Based on Ayutthaya Chronicle, this monastery was established in 1387 A. D. by the royal order of King Ramesuan and the historical document also mentioned that the huge stupa was built by the Ayutthaya’s King in celebration of his victory over the Burmese invaders.
译文大致如下:
这座寺院位于“Thung Phu Khao Thong”区域,意思是“金山”,位于大城历史遗迹公园的西北部。主纪念碑是一座巨大的方形塔,塔身有凹角,附属纪念碑是东侧的圣殿(Ubosot)和西侧的佛像神殿(Viham)。根据大城府编年史,这座寺院是公元1387年,根据Ramesuan(拉姆萱,大城王朝第五代王)国王的命令建造的;历史文献还提到,这座巨大的佛塔是大城府国王为庆祝他战胜缅甸侵略者而建造的。
寺门口有一块简介牌,英文如下:
Wat Wora Chet Tha Ram
This Temple is behind the royal palace inside the city wall to the west. According to Ayutthaya annals, the temple was built by Eakathosarot cica in A.D. 1593 the year King Naresuan the Great died while leading an army to attack King Tong-U in Burma. In honour of his elder brother, King Eakathosarot built a mighty crematorium here and some 10,000 monks were invited to the royal .
The main ancient shrine of the temple is a large brick and mortar Sukhothai-st le bell shaped stupa. Inside the temple wall there are many used for religious ceremony ma ing, such as ihara buildings, Ubosot Building and two small redented stupas on the same base.
【译文】:
瓦拉查塔拉寺
这座庙宇在皇宫后面,在城墙的西面。据《大城府年鉴》记载,这座庙宇是由埃卡托萨罗·西卡(Eakathosarot cica)于公元1593年建造的,那一年,缅甸国王纳雷苏(Naresuan)大帝在率领一支军队攻打通乌(Tong-U)国王时去世。为了纪念他的哥哥,国王埃卡索萨罗在这里建造了一个巨大的火葬场,大约10000名僧侣被邀请到皇室。
寺庙的主要古刹是一座巨大的砖混苏霍泰圣乐钟形佛塔。寺内有许多用于宗教仪式的建筑,如伊哈拉建筑、乌博索特建筑和同一基座上的两座重新装修过的小佛塔。