写在前面我们从伦敦出发,经过约克,再一路北行,跨过哈德良长城,这就来到了苏格兰。载着我们的这趟列车叫做 Caledonia Sleeper,当我们在列车轻微的晃动中渐渐苏醒的时候,看看车窗外,苏格兰大地已经披上了温柔的晨光,连绵的绿草覆盖了原野和山丘,星星点点散布其间的白色那是黑脸的高地羊在用早餐。天上霞光映照,预示着又一个阳光明媚的日子的到来。我非常喜欢 Caledonia 这个词,特别是被Neil Oliver在 BBC 的纪录片「A History of Scotland」里面用浓重的苏格兰口音反复念叨以后,仿佛透过 Caledonia 这个词,能够更加接近 St. Columba, William Wallace, Robert the Bruce, Queen Marry这样的传奇人物,也能够让我对 Edinburgh, Arbroath, Stirling 这样的地方产生更加浓厚的兴趣。尽管最早的时候,Caledonia 只是罗马人用来指称哈德良长城以北的那些蛮荒之地,那些在他们看来无法攻克也没必要驻守的帝国的边境。而现在反倒是透着一股古朴的味道,仿佛那些盖尔人甚至皮克特人在微笑着向你招手致敬,让你跨越时空与伟大的先贤碰面。伟大的罗马帝国早已湮没在历史的尘埃之中,而不屈的苏格兰人,在与各种外族入侵的抗争之中逐步成长了起来。恶劣的高地环境给了苏格兰人自由、坚韧和乐观的天性,让他们能够在苏格兰的崇山峻岭之间生息繁衍。那悠长的风笛既能吹奏出欢快的舞蹈之声,又有悲伤哀愁的一面,仿佛高地民族的历史一样绵延流长。他们与英格兰的恩恩怨怨,他们带给整个现代世界的文明之火,迄今仍是值得探讨的话题。苏格兰,这片雄伟而传奇的土地,当你踏上的那一刻,胸中自然会奏起那首「Scotland the Brave」,鼓舞着这片土地上的人民,为了自由,不断抗争,奋进。