2017-10-16
677
0
12
作者:加拿大小刚
作为新移民,再次享用了加国福利,免费安省皇家博物馆门票,还负责来回地铁交通TTC token。赞。坐地铁来到museum站,站台的柱子都是博物馆里的人物形象。走出地铁口就看到了这个博物馆的外墙,来到正门映入眼帘的是这个博物馆的独特外形,两年前首登的时候在门口的subway洗手间给一岁的宝宝换尿片时想过什么时候安顿好了要进去参观一下。一年前又听“矮大紧”在晓松奇谈里说到这个博物馆给他留下了深刻印象。更催生了浓厚兴趣。没想到第一次相见还竟是免费。博物馆一进门就看到中国馆,作为又红又专的中国人不知是该高兴还是汗颜。放在门口最显眼的位置用大面积区域展示通常是对这类客户对最大恭维,但这些东西怎么来到这里想必也能勾起无数屈辱回忆。听说该馆说过从没想过拒绝归还如果中国合理申请索要的话,但目前还没收到过任何申请。不知是真是假,相比法国拍卖我国圆明园兽首,经多方抗议无效,甚至借机炒作哄抬价格,相形之下,加国姿态确实要温和很多!中国馆里占据中庭交通要到显著位置的第一件藏品便是明朝名将祖大寿之幕,1921年全盘搬到这里,目前只能说他名将是因为有太多争议:他是吴三桂的舅舅,曾用火炮击杀满清鼻祖努尔哈赤,后又因为明末昏庸粮尽援绝十几年间两次诈降,后被封汗军正黄旗,曾写信劝降吴三桂。沾满八旗军鲜血的人死后又被满清高度评价,不得不令人唏嘘,不得不说是明朝和当时汉族政权的悲哀.....(自豪我们现在的国家)隔壁人群中洪亮的港式英语把我的思绪拉回现实,顺着声音看到人群中簇拥着一位加籍香港裔阿姨讲解员声情并茂正在介绍,整个大厅里国人在周围参观拍照谈论欢笑,不由得感谢祖国的强大,让更多国人不必再经受祖大寿的艰难抉择。我也随即加入到讲解员周边的人群中去了。中国馆里还有相当一部分藏品是秦汉唐时代的物品,我个人虽是理工科出身,但作为土生土长的西安人,对中国历史尤其是这三个定都西安的朝代还是多少有些了解的。没办法,从小家附近都是这些朝代的历史遗迹,小时候听的都是这些朝代的历史故事,大学里也几次被导师派去学校外联办旅游接待导师的国外学术合作伙伴。所以英文版中国历史,我心里还是留下了一些底子。说实话我当时听到港式英语的第一想法就是“坏了,行不行啊”,因为很多身边朋友多说过我们南方沿海省份的同胞搞经济和国际化都比较厉害,但地理和历史通常不如北方同胞好。我在广东待了12年,接触过很多广东朋友把广东以北叫北方,让湖南江西人民很尴尬,把民国以前叫古代,同样另郭沫若尴尬让北洋政府无地自容。出于好奇,我还是决定跟着香港老太太的讲解。估计因为是volunteer或是南北文化差异吧,有些内容和解释和我的理解还是有不同,但绝大部分都还是很高的水准,超越了预期留下了深刻印象......文字太多,读累了,先上一些图。(某国的“蟑螂”甲,激起抗日情绪)(原创辛苦,中场休息,上一个无耻小广告)接着来,上半篇说到我也加入到香港阿姨的听众人群中,其中有一些亚洲面孔和白人一直跟着听,期间香港阿姨说到专业词汇,英语说完还要善意的轻轻向我们抛来一句粤语或普通话怕我们思维“掉队”,白人游客们似乎也很理解配合会冲我们笑一笑。香港阿姨讲到秦汉唐的候明显显得底气十足,民族自豪感也能从她相对多的倒装句和感叹句中清晰察觉。她用英文表述到“秦国疆土在6国以西今陕西和甘肃一带,虽然偏僻但早于世界任何国家开始依法治国,逐渐强大在公元前就统一了中国,并统一了度量衡,(她用的是Unified the length, capacity and weight)。 秦国就用自己的名字命名了这个朝代叫秦朝,至今很多国家的文字里,还把中国叫Qin的发音或拼写为Chin.”她介绍完汉代展品时接着说:汉代借鉴了秦朝的教训发展出了中国历史上的一个繁荣鼎盛的帝国。巧合的是我们国家的主要民族也叫汉族。在唐三彩介绍完毕后,她又提到:“唐朝是另一个著名的鼎盛时期,所以我们的China Town,中国人自己都称作唐人街”……“这三个中国鼎盛的朝代,首都都是西安”。 说实话我当时在异国他乡听到对中国文化的自豪,听到老家的名字,鸡皮疙瘩都起来了。但我更觉得惊讶,没想当香港阿姨居然讲解的如此生动。而且从历史带出了地理,从朝代讲到了文化。我悬着的心终于踏踏实实的落到了地上。在中国馆介绍接近尾声的时候,几个西人渐渐都走散了,香港阿姨也冲我们用了更多的中文,我不好意思的看了一眼我身旁的最后一个白人老者,他冲我一笑对我说“她讲的真好”,我很吃惊他的中文发音很标准。 心想这老半天不是费劲吗,几个中国人,本着国际主义的精神,用自己的二外,当着懂中文的外国友人的面,费劲的带着歉意夹杂着少量中文单词,热情的介绍中国历史。画面很有戏剧性。其实我一直也有一些演绎或者猜测,这里跟大家交流一下欢迎指正帮助我进步。会不会是这样:关于秦,秦国地处中国版图最西,强大统一中国后统一了文字,搞出了中央集权,这些关键的统一使更西边能接触到我们的少数民族/异域文明清晰了中国的概念。一扫他们之前对六国或更早的城邦地域由于文字都有差异,国家形式相对松散而导致的模糊认识。西边的文明清楚地辨识到我们后便开始把秦这个概念向更远方交流传递,这也就是为什么那些中亚西亚和东欧有些古老国家的文字中从一开始把中国叫Qin,写出来是Chin. 多啰嗦一句:有时候想想, 秦国像一个苦出身的孩子,面对文明富有的“高富帅”六国,为生存只有一路奋发狂奔,最终竟扫六合,开创中央帝国制度,赢得恢弘,但输急促而惨烈。秦用商鞅的思想进行变法,却又最终不得不车裂他的身体用以平息现实矛盾,在秦王眼里,他的思想和肉体都为帝国做出了巨大贡献,真是鞠躬尽瘁死而后已了。而秦朝,在中国历史中,也像商鞅之为秦,它的帝国精神和中央集权管理方法/模式对中国日后一直保持为强有力的大版图国家至关重要,但它却惨烈的被起义灭亡、烧毁用以平息现实的矛盾,后世谁都不忘批判它但却也都在暗自继承和学习秦朝的很多制度。在民族历史眼里,秦朝从某种程度上也像商鞅,为了日后保持大一统的国家鞠躬尽瘁死而后已。关于汉, 汉代我们面临的是当时版图的北方西方和南方目前大部分已在祖国大家庭中的少数民族,当时这些少数民族怎么认识我们这群人呢?因为汉朝,就把我叫汉人,久而久之随着民族感念兴起后,我们在国内就叫汉族了。关于唐,第一批中国移民海外聚集区,外国人叫China Town, 而中国,东南沿海的海外移民向来善于反过来用中文音译英语,由于发音接近而且也以鼎盛的唐代为荣,所以移民内部把China Town又形象的翻译成唐人街。(第一次听到万锦(Markham),三藩市(San Francisco),列治文山(Richmond Hill)等地名就不太能联系上它们的英文名,后来用粤语尝试一读,立刻明白了。)以上都是我的个人揣测,欢迎指正,帮我进步。ROM博物馆分为4层,是在老式砖墙结构上搭建了现代感十足的铝合金玻璃建筑,是博物馆整体外观看起来是历史和现代的融合。听说博物馆里还有一些非常精美珍贵的唐卡和佛教器物。还有一些更珍贵的镇馆之宝,只是不是每次都展出。博物馆本身也会在不同的时间重新布置换展其他的藏品,让参观者每次有不同的收获。四层建筑里,有历史,有生物,有世界文化和部分现代技术。相比较于国内多数博物馆的纯粹厚重,ROM更显得综合和轻松,是普通市民的家庭娱乐的好地方。参观结束后院墙外的石狮子很漂亮,看来我的审美已经深深的中国化,这种和祖国保持强烈的归属和认同的感觉真好。多图预警为了使大家有更直观的感受,分享如下照片,欢迎吐槽。 再看中国石狮,我的大爱!