|
目的地 >泰国>华富里>

华富里目的地概况

386人去过这里, 170条目的地点评

目的地概况

目的地速写 编辑

华富里 Lopburi
泰国最古老的城市之一,历史可追溯到公元5世纪,曾是大城王朝之前罗斛国的首都,是当时的文化和宗教中心。公元6世纪到11世纪的 堕罗钵底王国时期,当时华富里被称为 Lavo 罗斛。9世纪时被称为 拉乌城,是孟族人建立的孟王国的一座小城。其后高棉,就是现在的柬埔寨,吉蔑族兴起,当高棉王国在公元10世纪把疆域扩张至现在的泰国境内时,华富里成了高棉帝国的边境城市,这里建满了高棉风格的建筑,Wat Phra Sri Rattana Mahathat 内数量众多的高棉式佛塔和三峰塔就是那个时期建造的,其中很多塔至今仍然保持着良好的状态。在高棉帝国衰落和素可泰王国兴起的过程中,华富里一直努力保持着自己的独立地位。13世纪时泰国北部的素可泰王国逐渐强大,它将华富里从高棉手中夺回,不过高棉文化的影响在某种程度上一直贯穿大城时期始末。直到14世纪华富里与新兴的大城王国实现联姻后才归属大城。17世纪中叶当大城王朝受到荷兰海上封锁的威胁时,那莱王 加强了华富里的防御,并把这里作为陪都,华富里才得到了极大的发展,踏上了城塞都市化进程。那莱王 在华富里的宫殿于1665年建造,他于1688年去世。那莱王更喜欢留在华富里而不愿去大城的正式宫殿居住。这是一座太阳王路易14世的大使曾经到访过的有着辉煌历史的城市。堕罗钵底时期的佛像、高棉式的神殿、带有巴罗克式窗户的泰式宫殿、散布在现代住宅中的古代遗址等等,一切都似乎在向人们诉说着这座古老城市的历史。如今老城的东部已经建起了繁华的新城。

当地语言:  泰语

当地人生活 编辑

可能因为泰国90%的居民是佛教徒的原因,泰国人极其推崇慢生活,他们最常挂在嘴边的一句话便是“Jai Yen Yen”,意为“不要急”,他们会慢条斯理地走路、吃饭、做事,初到泰国时可能会觉得有点不可思议,但是就算你已经急得快要跳起来,泰国人还是会对你说那一句“Jai Yen Yen”。

此外,同样也是受佛教的影响,泰国人很相信因果报应、今生来世,很多泰国人都会给你讲他所经历过的灵异事件,他们不相信这是用科学便能解释得清楚的,据说这也是在泰国随处可见寺庙、神殿的原因,泰国电影业也因为各种类型的鬼片而为众人所知。乐善好施也算是泰国人的国民性格之一,每逢搬新家、生日、母亲节、父亲节,泰国人都会前往寺庙布施,他们相信这样能为自己以及父母积福。泰国男性一生中至少要出家一次,短则一个星期、一个月,长则一辈子。

泰国人都会比较礼貌客气,所以在言语举止上都要注意一下,见面打招呼一般不握手,而是行“合十礼(Wai)”,即合掌躬首互向对方致礼。还要注意说话时避免手插在腰上,这样会显得不礼貌。在生活上,泰国人给人很深刻的另外一个印象便是乐观、随性、爱开玩笑,每天开开心心地过就好。

泰国人没有重男轻女的风气,不少家庭生了女孩,更比生男孩高兴。泰国女子在各个方面取得了与男子平等的地位,如受教育、选举与被选举权。

信仰与禁忌 编辑

泰国和中国一样,是一个尊重礼仪、讲究行为举止的国度,再加上绝大多数民众信仰小乘佛教,因此在泰国旅行时请注意以下细节:

※ 请不要随意摸别人的头顶,因为泰国人相信人的灵魂在头上,头部在字义上或象徵上是身体上的最高部分,不能随便触摸别人的头部,不然则被认为是对别人的不恭和蔑视

※ 请尊重佛像以及寺庙里的各种设施。不要用手指着佛像,也不可用脚对着佛像。走路时请避让僧人,切不可踩到僧人的影子。在火车、公交车、船上应为僧人让座。可以尝试清早时与当地人一起为僧侣布施(Tam Bun),女性不可直接将物品递给僧人,而应放到布上或由另外一名男性代为传递。在寺庙坐在地上时,建议呈“美人鱼”状坐姿,脚心朝向门口。祈愿及拜会僧人时应当低下头,双手合十,中指尖顶到眉心处。

※ 泰国人说话多半轻声慢语,尤其是在公众场合。因此请不要在地铁、天轨、餐馆、景点、青旅等公共场合大声聊天、喧哗,以免影响到周围人,安静的旅行也更适合泰国温和安逸生活氛围。

※ 餐桌上的垃圾请丢到垃圾桶内,保持餐桌整洁。

※ 背包轻装去旅行,不破坏当地生态环境。在泰国请不要观看驯象表演,更不可购买象牙、鱼翅等物的商品,没有消费就没有虐待与杀戮;潜水时请不要触摸珊瑚及其它海洋生物;登山时请自觉将垃圾收好带回。

※ 在店家院内拍照或给当地居民拍照前,请先征求对方同意;购买商品时不要过分砍价,达到自己的心理价位即可。。

历史 编辑

Lopburi 音译“洛布里”,古书直接称为“罗斛”。位于泰国中部,首都曼谷以北129公里,大城的北部60公里,人口3.14万(1980),历史名城。1665年曾为大城王朝陪都, 当时商业发达。铁路、公路通曼谷、那空沙旺等地。城中名胜古迹颇多,有标志性的建于公元889年的三峰塔,也称邦三育佛塔,是高棉族建都时所建。其它古迹还有17世纪帕那莱王所建的旧宫和迎宾馆、法国和希腊大使故居、瓦玛尼拉春堪佛寺、古炮台及城门、拍招哈屋、然拉尼域宫、婆罗门寺等。还有葡萄庄园。

文化 编辑

这里也称猴子城,印度史诗《罗摩衍那》中塑造了一只大名鼎鼎的神猴哈奴曼,它有四张脸和八只手,它与罗刹恶魔罗波那大战,解救 Ayodhya 王子拉玛之妻悉多。猴子由此成为佛教吉祥物,参考《西游记》,现实世界中的猴子也跟着沾了佛祖的光。现在 Lopburi 城周遭共住了大约2000多只猴子,其中的600多只还定居在城市里,这座城市以猴子为荣,有人就称之为“猴子城”。这些猴子据说是数百年前印度神 Rama 将这个地区交给猴王 Hanuman 治理时伴随的礼物。另外,这些猴子也被认为是供奉在市中心 Phra Prang Sam Yot寺庙,有著四双手臂的印度创造与破坏神 Kala(Chao Pho Phra Karn)的门徒。
这里还是向日葵的种植基地,每年11月到12月正值向日葵花期,遍地的向日葵变成了黄色的菜海,面积之大与荷兰的花海有一比,也像是中国南方的油菜花海。这一点是不太为人所知的,11月到12月的时候去一定要看看,正好还能赶上水灯节。
台湾人叫它 洛布里,不知大陆为何翻译成 华富里。这是一座非常友好且令人舒适的小城,很适合步行。这里分为老城和新城,客运站在新城,火车站在老城。古迹和主要景点大多都集中在老城区,面积不大,步行便可观赏。从公交站到老城区大约2公里,沿途路上一到夜晚就摆满了摊位。现在这个小城正在迅速发展,成为吸引泰国人民的旅游胜地,和历史回顾地。新城一直延伸至城市东部。

环境 编辑

这里还没有信息,快来补充~

书籍推荐 编辑

这里还没有信息,快来补充~

电影推荐 编辑

《爱在暹罗》(又名《暹罗之恋》英名名《The Love Of Siam》)该片已于2007年11月22日在泰国本土上映。

语言帮助 编辑

泰语文字属于拼音文字,普吉人一般讲当地话,而泰语普通话也都 会讲。当地的司机都会讲一些英语日常用语。虽然泰国人与中国人 的英语发音相差较大,泰国人的英语发音尾音较重,但也基本上能 听懂。泰国人一般会在句子结尾加上礼貌用语,像男生用ครับ/ kráb,女生用คะ/kà。

เท่าไหร่ - Tàorai - 多少钱?
เผ็ด - Pad - 辣
สวัสดี - Sa watdee - 你好! ไปไหน–Bai nǎi - 去哪里?
ลาก่อน - La kon - 再见!
โชคดี - Chokdee - 祝好运!
ขอบคุณ - Kob kun - 谢谢你!
ขอโทษ - Kǒ tot - 对不起!
ช่วยด้วย–Chuaiduai - 救命!
ไม่ - Mài - 不
ไม่เข้าใจ -- Màikao jai - 不懂!
พี่–Pii - 兄/姐(泰国礼貌称呼)
น้อง - Nong - 弟/妹(泰国礼貌称呼)
ไม่เป็นไร - Mài ben rai - 没关系!/ 不用谢!
ลดหน่อยได้ไหม - Lot nɔidài mǎi - 便宜一点可以吗?

文字标识 编辑

หาด - Had - 海滩
ร้านอาหาร–Ran ahǎn -饭店
กระเป๋า–Kabao - 行李
บาท - Bath - 泰铢
ทุเรียน–Tulian - 榴莲
เงาะ - Ngow - 红毛丹
มังคุด–Mangkud - 山竹
แลกเงิน–Lekngn - 兑换钱
สนามบิน– Sa nam bin -飞机场
โรงแรม– Rong ram - 酒店
ห้องน้ำ–Hongnam - 洗手间
อาหารจีน– Ahǎnjin - 中餐
อาหารไทย– Ahǎn thai - 泰餐
อาหารฝรั่ง – Ahǎn farang -西餐
โรงพยาบาล–Rongphaya ban - 医院
สถานีขนส่ง–Sa tha nee khonsong– 汽车站

更新时间:2015-04-17 编辑目的地概况信息
返回顶部 扫码下载
下载穷游App
意见反馈
意见反馈

联系方式

 

0/140
http://place.qyer.com/lopburi/profile/